もし誰かが〜でその誰かは〜になるだろうって英って英語でなんて言うの?

自分の意見を言う時に、例えば”もし誰かが子供の時から英語を習っていたら、その子は将来英語が話せるようになるだろう” という文を作る時の主語はsomeone とかでいんでしょうか?
default user icon
yukaさん
2018/06/14 04:26
date icon
good icon

2

pv icon

3285

回答
  • Someone who has learned English in his/her childhood will speak English even if he/she grows up.

    play icon

  • People who have learned English in their childhood will speak English even if they grow up.

    play icon

Someone who has learned English in his/her childhood will speak English even if he/she grows up.
【訳】子供時代から英語を習っていた人は、大人になっても英語が話せるだろう。

主語が誰か不明確な場合、someoneでも使えます。ただ、その後に「その人の〜」と続く場合、heにするのかsheにするのかというややこしい問題が生じます。(辞書とかならone’s とも言いますが、一般では言わないです)
話し言葉の場合はもうhe扱いにしてしまっていますが(theyにしている人もいるかも)。

私は大体主語をPeopleにして複数系にしてしまうことが多いです。
そして自分の意見ならI think を頭につけるでしょうか。

I think people who have learned English in their childhood will speak English even if they grow up.
【訳】子供時代から英語を習っていた人たちは、大人になっても英語が話せると思う。

また細かいことですが、「将来英語が話せるようになる」のではなく、「小さい頃から習って話せているのを大人になっても覚えている」が正確だと思うので、even if they grow upになっています。
good icon

2

pv icon

3285

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら