例えば、
普通はどうやって支払いをしますか?ーHow do you usually pay for things?
普通はデビットカードで支払いをしていますー I usually pay with/by debit card.
イギリスでは 'pay by credit/debit card',
アメリカでは、'pay with a credit/debit card'のほうが多いかと思います。
また、'Pay in cash' と 'Pay cash'どちらでもよく使われていますので、気軽に使って頂ければと思います。
どうぞご参考までに。
This is a way to state informally in American English that regardless of what you are buying or where you are, most of the time you are paying with cash and not with a card or a different method of payment.
I hope this helps :)
"Most of the time I pay in cash."(大抵、現金で支払います)
↑どこで、何を買うにしても、現金以外(クレジットカードなど)で支払うことはほとんどない、とインフォーマルにアメリカ英語で伝える言い方です。
お役に立てば幸いです。
A 'method of payment' includes all forms: cash, credit cards, Paypal, finance, personal loans, mortgage etc. Different products may have different methods of payment available.
'method of payment'(支払い形式)とは、現金、クレジットカード、ペイパル、融資、個人ローン、貸付金などの形態を表します。それぞれの製品によって可能な支払い形式が変わってきます。
I don't carry cards with me so I only pay in cash..
"Cash is king" is a common expression to say that cash is the best method of payment for goods and services. Alternatively, you can explain that you don't carry bank/credit cards with you, so cash is the only way which you can pay for something. Both of these sentences are acceptable for everyday use.
"Cash is king" は、商品やサービスの支払いをする時は、現金が一番良いという意味です。よく使われる表現です。または:
"I don't carry cards with me so I only pay in cash..."
(カードは持ち歩きません。現金でしか払いません)
どちらの文も、日常会話で使えます。
If you do something alot of the time but not all the time then you can say 'usually' or 'most of the time'
You can use in/with to describe paying money
必ずではないけどそうすることが多いなら、'usually'(普通)や'most of the time'(だいたい)が使えます。
「現金で」は'in cash'か'with cash'と言えます。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I pay with cash most of the time.
私は現金で支払うことが多いです。
most of the time は「ほとんどの場合」のような意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
現金で支払う は、pay in cash, pay by cashのどちらも使えます。
ただ、pay in cashの方がよく使われる表現のようです。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪