ヘルプ

事前にクレジットカードに請求されるのでしょうか?って英語でなんて言うの?

予約したホテルに、下記のような質問をしたいので、表現を教えて下さい。
「部屋代は、事前(宿泊前)にクレジットカードに請求されるのでしょうか?それとも、宿泊当日(チェックイン後)に、現金で支払うことができるのでしょうか?」
Saoさん
2018/11/08 12:30

1

2284

回答
  • Will my credit card be charged before my arrival or may I pay in cash when I check in?

「クレジットカードを請求する」は to charge a credit card です。 この charge は Icocard などの「チャージ」(カードに代金を補充すること)ではありません。クレジットカードの場合は「請求する」という意味です。今回は「される」という受け身なので be charged に変えました。

「事前」は before my arrival (宿泊前・いわばホテルに着く前に)で、
「チェックイン後」が書いてあるのに「当日チェックインのときに現金で支払う」という意味なので when I check in にしました。

"may I..." は「〜ができるのでしょうか」という表現の丁寧な聞き方です。

回答
  • Will my credit card be charged beforehand?

  • Can I pay in cash when I check in?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Will my credit card be charged beforehand?
事前にクレジットカードに請求されますか?

・Can I pay in cash when I check in?
チェックイン時に現金で支払うことはできますか?

上記のように英語で表現することができます。
上記例文の間に or を入れて繋げることも可能です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

1

2284

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:2284

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら