世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いい靴はかっこいいし、長持ちするよって英語でなんて言うの?

いい靴はかっこいいし、質がいい素材(皮)を使っているので長持ちするよって英語でなんて言うの? 英作してみたものの、しっくりきません。 Expensive shoes are cool and trendy. Moreover, they will last a long time as their quality are good.
male user icon
TOMさん
2018/06/18 00:32
date icon
good icon

3

pv icon

10228

回答
  • Quality shoes are cool. And they’ll last.

「いい靴」を Good shoes っていう直訳はなんか微妙だね。 Quality には値段高いという意味を含みます。 And they’ll last a long time. と言ってもいいです。
回答
  • High-quality shoes are stylish and durable.

  • High-quality shoes are stylish and they'll last for years.

「いい靴はかっこいいし、長持ちするよ。」は、 "High-quality shoes are stylish and durable." "High-quality shoes are stylish and they'll last for years." という表現を使うことも出来ます。 "durable"は、「長もちする・丈夫な」 / "last for years"は、「何年ももつ」 という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10228

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10228

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー