世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

明日もみんなで力を合わせて頑張ろうって英語でなんて言うの?

明日も頑張ろう!
female user icon
Karen さん
2018/06/19 20:23
date icon
good icon

6

pv icon

10437

回答
  • Let's give our best tomorrow as well!

  • Let's work together tomorrow as well!

"Let's give our best tomorrow as well!" 「明日もみんなで頑張ろう」できるだけ直接の翻訳です。"to give your best"は「頑張る」に相当しますから"our"を使ったら「私たちが・みんなで頑張る」となります。"tomorrow"は「明日」のことです。 こういう言い方もできます: "Let's work together tomorrow as well!" 「明日も一緒に働こう」"together"は「一緒に」に相当します。 参考になれば幸いです
回答
  • Let's all work together and do our best again tomorrow.

- "Let's all work together and do our best again tomorrow." 直訳すると「明日もみんなで力を合わせて、もう一度ベストを尽くしましょう」という意味になります。 他の表現: - "Let's all give it our best shot again tomorrow." 「明日もみんなで最善を尽くそう」という意味です。 - "Let's continue our hard work and teamwork tomorrow." 「明日も頑張ってチームワークを続けよう」という意味です。 関連単語・フレーズ: - work together (力を合わせる) - do our best (最善を尽くす) - give it our best shot (最善を尽くす) - teamwork (チームワーク) - continue (続ける) 例文: - "We did a great job today. Let's all work together and do our best again tomorrow." (今日はよく頑張りました。明日もみんなで力を合わせて頑張りましょう。) - "Team, let's continue our hard work and teamwork tomorrow. We've got this!" (チーム、明日も頑張ってチームワークを続けましょう。私たちならできる!)
good icon

6

pv icon

10437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10437

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー