(1) within a 1000 yen budget
'within' =「以内」「範囲内」
'~ yen budget' = 「~円の予算」
「1000円の予算内」
(2) below 1000 yen
'below' = 「以下」
「1000円以下」
(3) maximum of 1000 yen
'maximum of ~' = 「最大で〜」「最高で〜」
「最高で1000円」=「1000円以内」
「以内」は「Within」「Under」「Below」のどちらでも使ってもOKです。
(買い物代を)1000円以内におさめる
→ Keep it within 1000 yen
→ Keep it under 1000 yen
→ Keep it below 1000 yen
は一番簡単な言い方となります。
金額だけではなく様々な場面でも使えます。
一時間以内に終わってほしいです。
→ I want it finished within the hour
→ I want it finished under an hour
フェンス以内に居てください。
→ Please stay within the fence.
「以内」は英語で "within" と言います。
「1000円以内」= within 1000 (one-thousand) yen
この言葉はお金だけじゃなくて、時間について話している時も使えます。例えば、
「10分以内に終わらせます。」= I will finish within 10 minutes.
「5分以内にできますか?」= Can you do it within 5 minutes?
距離にも使えます。例えば、
「駅から2キロ以内の所に住んでいます。」= I live within 2 kilometers from the station.
less than,no more than は以内で使うことができます。
I shouldn't not spend more than 1000 yen. = 1000円以上使わないほうがいいです。
I hope to spend no more than 1000 yen at the shop. =私は店で1000円以下を使いたいと思っています。
I have spent less than a month abroad. = 私は海外で1ヶ月以内を過ごしました。
役に立てば嬉しいです!
「〇〇以内」は英語で「within 〇〇」という表現で表せます。千円以内は英語で「within 1000 yen」に訳せます。
試験は五十分以内にやらないといけません。
We have to finish the test within fifty minutes.
このアトラクションは一時間以内に乗りそうです。
It looks like we can ride this attraction within an hour.
「○○以内」は"○○ or less"になります。
例えば、
"Please give it to me in one hour or less."
「一時間以内に渡しください。」
"Please spend ¥1,000 or less."
「1000円以内を使ってください。」
ちなみに、「○○未満」だったら"less than ○○"になります。ちょっと順番が変わります!
例えば、
"If you are less than 60 years old, you cannot receive the senior discount."
「60歳未満だったらシニア割引を使えません。」
"Please spend less than ¥1,000."
「1000円未満を使ってください」
もちろん他の言い方もたくさんありますが、これが一番使いやすい言い方だと思います!
是非使ってみてください!