ヘルプ

安全唱和って英語でなんて言うの?

仕事を始める前に安全意識を高める標語をみんなで読み上げます
Alexaさん
2018/06/21 15:09

3

3846

回答
  • Chanting the slogan for safety

Chanting the slogan for safety
【訳】安全のための標語の唱和

標語はslogan。mottoも聞きます。日本語でもスローガン、モットーとして使われていますね。

「唱和」はchantingというのをよく耳にします。

元々は「歌」の意味合いが強く、どちらかというと詠唱だったり、教会などで聖書を皆で読み上げるなど、宗教的な場面でよく聞く単語だと思いますが、日本の安全唱和もそれに近いものを感じます。

ですが、普通に日常会話で説明する場合となるとchantingはちょっと気取った言い回しな気もするので、普通に「皆で声を出して読み上げる」が自然ではないかなと思います。

We read our safety slogan out loud every time before we start working.
【訳】(私たちは)毎回仕事を始める前に安全の標語を大きな声で読み上げます。

read out loud =大きな声できっぱり読み上げる

3

3846

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3846

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら