世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勿論、興味もあったけど暇だったから参加した。って英語でなんて言うの?

「勿論〜だけど〇〇」や、〜を既に話している後で、勿論〇〇と言いたいです。この場合の例:「暇だったんだよね。勿論、興味もあったよ」 このような「勿論」の使い方も、of courseでいいのでしょうか?
default user icon
yukiさん
2018/06/21 23:06
date icon
good icon

1

pv icon

4919

回答
  • Of course, I was interested, too, but I participated (mainly) because I had time.

  • Naturally, I had some interest in it, too, but (mainly) I was free so I did it.

「mainly」(主に)は日本語の文章に含めていないですが、そういう感じがしますので英語では含めた方がいいです。「興味があったけど、暇じゃなかったら参加しなかった」という感じでしょう。 例文1には形容詞の「interested」を使って、例文2には名詞の「interest」を使いました。 「I had (free) time」の代わりに「I was free」(私は自由だった)でもいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

4919

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4919

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー