「日本語が通じます」は
日本語でコミュニケーションできる場所が多い
We can communicate in Japanese in many places.
日本語を理解する人が多い
There are many people who understand Japanese.
のどちらでもいいでしょう。
「ハワイは、人が親切で」は日本語が通じることとは別(親切だから日本語が通じる、という関係はない)なので、
In Hawaii people are so kind and
の後に上の2つのような文を続けることになります。
「ハワイは、人が親切で、日本語が通じます。」
"In Hawaii, the people are kind and they understand Japanese."
Understand Japanese は 日本語が分かる、理解する など。
通じると似てます。
「…彼ら(人)は日本語が通じます。」
"...they understand Japanese."