set up the computer whose parts have been replaced
質問者さんへ
回答が遅くなり申し訳ありません。
set up the computer whose parts have been replaced
と表現すれば、
set up the computer / whose parts have been replaced
パソコンの設定をする / 部品交換済みの
というニュアンスが伝えられます。
こうすれば、質問者さんのおっしゃる「部品交換をしてから、設定をする」
ということではなく、あくまでも「部品交換後のパソコンを、設定する」
というニュアンスで伝えられます。
ちなみに今回の英文の whose は、「関係代名詞の所有格」と言います。
説明が多岐に渡りますので、ご興味があればネットや各種テキスト等で
どうぞ掘り下げてお調べください。
少しでもお役立て頂けますと幸いです。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄