世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本で多くの人に知ってもらう為にステッカーを作る予定ですって英語でなんて言うの?

今アメリカのファッションブランドとやり取りをしていて、日本ではあまり知られていないブランドなので、日本でももっと知ってもらえる為にステッカーを作ってそれを日本の友達や知り合いに無料で配ろうと思っています。 補足として、「そのステッカーを日本の友達や知り合いに配ろうと思っています」というのも訳して頂きたいです。 迅速に対応して頂けると嬉しいです!よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/26 22:51
date icon
good icon

1

pv icon

4635

回答
  • Sample stickers

  • Sticker Samples

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、下記の言い方でいかがでしょうか。 1.Sample stickers 2.Sticker Samples 意味は同じです。 「そのステッカーを日本の友達や知り合いに配ろうと思っています」は、 "I am thinking of distributing these sample stickers among my friends and acquaintances in Japan." となります。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

4635

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4635

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー