「気象情報では台風上陸と言ってる」というシチュエーションに「今回はそれると思うよ」というのは I think this time it will veer away で表現できます。
例文 Am I the only one who thinks that the typhoon will veer away?
「台風がそれるというのは、私だけ思ってるのですか?」
参考になれば幸いです。
kyokoさん
ご質問ありがとうございます。
台風の事だけでなく、使える表現をご用意いたしました。
Am I the only one thinking like this?
→私だけ?
というニュアンスに一番近いのでは?と思います。
I doubt it.
→そうかな?そうは、思わないよ。
よく、ネイティブが使う発言です。
参考にされてみてください。