ジュース持ってくる(取ってくる)から待っていて!って英語でなんて言うの?

電話で話している相手に向けてのセリフです。
一時的に電話から離れなければならないので、ジュースを持ってくるから待っててねというセリフになります。

ここの持ってくる、という自然な表現をいくつかお願い致します。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/01 04:17
date icon
good icon

6

pv icon

5837

回答
  • Can you hold on for a sec? I will grab something to drink.

    play icon

ご質問頂きありがとうございます。

Can you hold on for a sec?
→secはsecondの略です。
ちょっと、待ってて!電話でも、対面でも使えます。

I will grab something to drink.
→ジュースを持ってくるよりは、
なにか飲み物を持って来るから。と言う方が
よく使われる自然な表現です。
もし、ジュースをと言う場合は、
I will grab some juice.としたらいいと思います。

参考にされてみてください。
good icon

6

pv icon

5837

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら