世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ジュース持ってくる(取ってくる)から待っていて!って英語でなんて言うの?

電話で話している相手に向けてのセリフです。 一時的に電話から離れなければならないので、ジュースを持ってくるから待っててねというセリフになります。 ここの持ってくる、という自然な表現をいくつかお願い致します。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/01 04:17
date icon
good icon

7

pv icon

10522

回答
  • Can you hold on for a sec? I will grab something to drink.

    play icon

ご質問頂きありがとうございます。 Can you hold on for a sec? →secはsecondの略です。 ちょっと、待ってて!電話でも、対面でも使えます。 I will grab something to drink. →ジュースを持ってくるよりは、 なにか飲み物を持って来るから。と言う方が よく使われる自然な表現です。 もし、ジュースをと言う場合は、 I will grab some juice.としたらいいと思います。 参考にされてみてください。
回答
  • "I'll go grab some juice, just hang on!"

    play icon

「ジュースを持ってくるから、待つように」というフレーズは、電話で一時的に切らなければならないときに便利な表現です。 "Grab" や "get" はどちらも「取る」や「持ってくる」という意味で、「I'll」と組み合わせると「私が〜する」という予定の形になります。 "Just hang on" や "just hold on" はどちらも「ちょっと待って」という意味で非常にポピュラーな表現です。特に電話の文脈ではよく使われます。 関連単語・フレーズ: - I'll go grab: 私が持ってきます - just hang on: ちょっと待って - I'll go get: 私が取りに行きます - just hold on: ちょっと待って
good icon

7

pv icon

10522

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10522

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら