世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一皿当たり〇〇円ですって英語でなんて言うの?

日本の回転すしを説明するときに「お寿司が一皿当たり約100円で食べられます」と説明したいです。こういったときは「per one plate」などと表現するのでしょうか…? よろしくお願いいたします。
female user icon
Tomさん
2018/07/02 06:40
date icon
good icon

11

pv icon

19952

回答
  • 100 yen per plate

  • 100 yen per dish

You can eat sushi for 100 yen per plate(またはdish). という言い方になります。 文章にする場合は"100 yen/plate"という風に "/" で "per" を省略して表すことも出来ます。
Madoka H 日英バイリンガル
回答
  • One plate is OO yen!

  • OO yen per plate!

日本語の「一皿当たり〇〇円です」が英語で「One plate is OO yen」か「OO yen per plate」と言いますが。使い方が以下のようです。 例: お寿司が一皿当たり約100円で食べられます ー You can eat sushi for about 100 yen per plate 寿司列車へようこそ、すべての寿司は一皿100円です! ー Welcome to Sushi Train, all sushi is 100 yen per plate! 参考になれば嬉しいです。
good icon

11

pv icon

19952

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:19952

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー