自分の経験や知識が役に立っているって英語でなんて言うの?

どんなときにやりがいを感じますか、という質問に対して答えるとき。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/03 05:44
date icon
good icon

5

pv icon

9275

回答
  • I feel rewarded when my experience and knowledge are useful in some way.

    play icon

  • It feels worthwhile when my experience and knowledge are helpful to somebody.

    play icon

例文1「私の経験と知識がなんらかの形で役に立っている時に報われたと感じます。」

例文2「私の経験と知識が誰かの役に立つ時にやりがいを感じます。」

「経験」は experience
「知識」は knowledge
feel rewarded で「報われたと感じる」
worthwhile で「やりがいのある」

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

9275

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら