世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コップが斜めになってるよ、まっすぐにしてって英語でなんて言うの?

幼児がコップで飲み物を飲む時にかける言葉。 コップが斜めになってるよ、まっすぐにしてね、こぼれちゃうよ。 そうそう、上手に持てたね。その調子。 どのように表現したらいいですか?
female user icon
Erikaさん
2018/07/03 21:33
date icon
good icon

7

pv icon

8453

回答
  • Your cup is tilting,hold it straight.

  • Your cup is tilted, hold it properly.

❶Your cup is tilting, hold it straight. (コップが斜めになりかけてるよ、まっすぐ持って)。 ❷Your cup is tilted, hold it properly. (コップが斜めになってる、ちゃんと持って)。 〜という意味です 。 例えば: Your cup is tilting, hold it straight or else you’re going to spill. Yes, that’s it! Good job! (コップが斜めになりかけてるよ、まっすぐ持って。じゃないとこぼれるよ。そう、その調子! 良くやったね!) Tilt- 斜めになること。 Straight- まっすぐ。 Hold- 持つこと。 Properly-きちんと、ちゃんと。 Spill-こぼすこと。
good icon

7

pv icon

8453

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら