ちょっと予定があって行けませんって英語でなんて言うの?

イベントに誘われたのに別の予定があるので、断りたいのです。
female user icon
yukaさん
2016/02/26 18:03
date icon
good icon

79

pv icon

60588

回答
  • Sorry, I have plans so I can't go.

    play icon

  • Sorry, I have something that day so I can't go.

    play icon

「予定」という意味でよく"plans"を使います。また、もっと曖昧に言うと"something"でも使う人が多いです。

①は、「ごめん、予定が入ってるから行けない」という意味です。
②は、「ごめん、ちょっとその日は予定が入ってて行けない」という意味です。
回答
  • Sorry, but I can't go. I have some errands to run on that day.

    play icon

最近海外の友人とのやり取りでよく目にする errandsをご紹介します。
errandsもplansと同じく、用事という意味で、動詞は一般的にrunを使います。
run errands, run some errands

英文は「申し訳ないけど行けなんです。ちょっと色々用事があって」という意味になります。
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • I'm afraid I can't make it.

    play icon

I'm afraid で残念ながらという意味になり、丁寧に断ることができます。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I can't go because I have plans.

    play icon

  • Sorry, I can't go. I already have plans.

    play icon

I can't go because I have plans.
予定があるので行けません。

Sorry, I can't go. I already have plans.
ごめんなさい、行けません。もう予定が入っています。

上記のように英語で表現することができます。
have plans で「予定がある」ことを伝えることができます。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
回答
  • Sorry, I have plans.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Sorry, I have plans. のように英語で表現することができます。
I have plans は「予定があります」というニュアンスの英語表現です。

例:
Sorry, I have plans. But thanks for inviting me.
ごめん、予定があるんだ。でも誘ってくれてありがとう。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • I can't go because I have plans.

    play icon

  • I can't go because I have to do something else.

    play icon

次のように英語で表現することができます:

I can't go because I have plans.
予定があるので行けません。

I can't go because I have to do something else.
他にしなければいけないことがあるので行けません。

have plans は「予定がある」という意味を持つ英語表現です。
don't have plans なら「予定がない」となります。

ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。
good icon

79

pv icon

60588

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:60588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら