世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やっぱり似ているね!って英語でなんて言うの?

やっぱりお母さんに似ているね! 特に、視線を左側にそらすところとか! と訳して欲しいです。 よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/08 00:13
date icon
good icon

1

pv icon

5328

回答
  • As expected it suits you well!

  • As I predicted it suits you very well!

"As expected it suits you well!" 「やっぱり似ているね!」直接翻訳したものです。"as expected"は「やっぱり」に相当します。"suits you"は「君に似合っている」という意味です。 "As I predicted it suits you very well!" 「思ったとおりよく似あっている」"predict"は普通「占う」という意味ですが、この場合では「思ったとおり」に相当します。あと、"very"は強調です。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

5328

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5328

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら