予想してた曲と実際演った曲が違ったので少しショックだったって英語でなんて言うの?

好きなアーティストのライブに行った際、凄く楽しかったけど、演るだろうと思っていた曲と実際演った曲が違いすぎてショックだったと言いたい時
male user icon
kyouheiさん
2018/07/09 00:54
date icon
good icon

1

pv icon

799

回答
  • I was shocked that he didn't play the songs I thought he would

    play icon

  • The songs I expected he would perform and the songs he actually performed were quite different so I was a bit shocked.

    play icon

  • I was surprised that the songs he played were different to the ones I was expecting.

    play icon

「予想してた曲と実際演った曲が違ったので少しショックだった」= I was shocked that he didn't play the songs I thought he would / The songs I expected he would perform and the songs he actually performed were quite different so I was a bit shocked. / I was surprised that the songs he played were different to the ones I was expecting.
※アーティストが女性であれば、heではなくsheを使ったね^^

ボキャブラリー
shocked = ショック(だった)
play, perform = 演る
song = 曲
thought he would, expected = 予想した、期待した
actually = 実際に
different = 違う
surprised = びっくりした、ショックだった
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

1

pv icon

799

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら