「抜け目ないねぇっ」って英語でなんて言うの?
例文: 合唱団にて
A:指揮者の人、曲決めの時 なぜキロロの”未来へ”にしたかというと、本番の日がちょうど父の日だったってことを見越してのことだっらしいわ
B: へぇ 誰も気づかなかった・・・・。抜け目ないねぇっ
回答
-
That’s such a flawless plan.
That’s such a flawless plan. 「なんて非の打ち所がないプランなんだ。」
flawlessは、傷がない、つまり完璧なという意味になります。ご参考になれば幸いです。