世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あ、待って!それ以上言わないで!って英語でなんて言うの?

既存の海外ドラマを見ていますが、まだ序盤です。 全て見終わっている人が、何かを話し始めた時に、こう言いたいです。 Please stop to tell me about it! I'm looking forward to it! と考えてみました。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/09 12:23
date icon
good icon

3

pv icon

7490

回答
  • Oh, wait! Don't say any further!

  • Oh, wait! Don't spoil it!

  • Oh, wait! Don't ruin it for me!

海外ドラマのネタバレして欲しくないって事ですよね。 Please stop to tell me about it! は少し表現がおかしく、 最悪もっと教えてって伝わりかねないので 単純に Stop! Don't tell me!が良いと思います。 I'm looking forward to it! はOKです。 「ネタバレしないで!」 "Don't spoil it!" など 私の楽しみを台無しにしないでと少し強調したい場合は最後の文章の "Don't ruin it for me" が良いです。 (その他 Don't spoil it for me も使えます)
good icon

3

pv icon

7490

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7490

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー