カフェで集中して勉強できますと言い換えればいいですか?カフェを強調したい場合
どのようにして組み立てればよいでしょうか?
例文1「カフェだとよく集中して勉強ができるようだ。」というニュアンスです。
seem to be able to で「〜できるようだ」
例文2「なぜかカフェだと勉強にじっくり集中できる。」というニュアンスです。
for some reason で「どういうわけか・なんとなく」
「カフェで」は、at a coffee shop / a cafe.
ご参考になれば幸いです!
質問ありがとうございます。
こうも言えますよ、
❶ I can study and concentrate well when I’m at a coffee shop.
(カフェにいると勉強できるし、よく集中できるんだ)。
❷ When I study at a coffee shop I can concentrate well.
(カフェで勉強する時、よく集中できるんだ)。
Study 勉強
concentrate 集中
*coffee shop カフェ
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
こんにちは。
It's easier for me to focus when I study at a cafe.
カフェで勉強すると集中しやすいです。
I can concentrate on studying when I go to a cafe.
カフェに行くと勉強に集中できます。
「集中する」は英語で concentrate や focus と言うことができます。
concentrate on … / focus on … で「〜に集中する」です。
concentration と言うと名詞の「集中」になります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
I can concentrate well when I study at a cafe.
カフェで勉強するとよく集中できます。
上記のように英語で表現することもできます。
concentrate は「集中する」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。