「頭がいい」にはいろいろな言い方があります。
smart は「頭のよい・賢明な」
intelligent は「知性のある・聡明な」
clever は「利口な・賢い」
sharp は「利口な・頭の切れる」
このほか、
He has a good head on him.
直訳すると「彼は彼の上によい頭を持っている。」=「彼は頭がよい。」という言い方もあります。
ご参考になれば幸いです!
「彼は頭がいい」 というと、英語で「He is clever」や「He is smart」や「He is bright」も言えます。
例:
彼は実に頭がいい。
He is very clever indeed.
なんて頭がいいんだろう。
How smart!
「He is bright」もナチュラル表現です。
「He is sharp」か「he is a sharp thinker」という表現もあります。それは「切れる頭」という意味です。
よろしくおねがいします!
「賢い」という意味で一番幅広く無難に使えるのは、
smartという表現です。
You are smart.
「あなたは賢いですね」
「賢い」という意味で何か1つ単語を覚えるなら、先ずsmartを覚えることをお勧めします。
他に、intelligentという表現も使えます。
You are intelligent.
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)