体調はshapeを使うと簡単に表現出来ます。
I'm in good shape.
体調が良い
I'm in bad shape.
[体調が悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39317/)
「体調が良くなってきた」
と言いたいのであれば
I’m feeling better now.と言えば大丈夫です。
相手に体調を聞く表現は
How are you feelng?と
聞いて下さい。
参考になれば幸いです。
「体調がいい・悪い」はいくつかの言い方があります。
great condition -> good condition -> stable condition -> bad/poor condition -> critical condition
その言い方は[入院している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49424/)人•[患者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36630/)について話にあらわれます。
to be in great/good/okay/bad/terrible shape
これはもっと一般的に使え、とくに誰かは運動するについて話によく使われています。
to feel great/good など...
to be feeling
今日の[調子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70678/)はいいです。
I feel good today!