ふと、家にいて思ったけど、英語で言えないなーって思ったので教えてください。
例文1「この部屋ちょっと寒すぎない?」
「寒すぎる」=「エアコンが効きすぎる」となり、上のように言うことができます。
例文2「ここエアコンがちょっと効きすぎじゃない?」
AC is too high で「エアコンが効きすぎる」というニュアンスになります。
AC is too strong とも言えます。
ご参考になれば幸いです!
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
The air conditioner is too strong here.
「エアコンがここは強すぎる」
air conditionerは、短縮してacとすることも出来ます。
strongの代わりにhighやaggressiveも使えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」