世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べたくなったら食べてねって英語でなんて言うの?

熱を出して、あまり食欲がない子どもに対して 食べたくなったら食べてね。 ここに置いておくからね。 お願い、何でもいいから食べてね。 早く良くなりますように。 このように言いたいです。どのように表現したらいいですか?
female user icon
Erikaさん
2018/07/16 19:33
date icon
good icon

7

pv icon

10090

回答
  • Eat when you feel like it.

    play icon

  • You can eat whenever you feel like it.

    play icon

Eat when you feel like it. 【訳】気が向いたら食べなさいね。 You can eat whenever you feel like it. 【訳】いつでも気が向いた時に食べていいからね。 when you feel like it= 気が向いた時に 残りの分も訳すのであれば ここに置いておくからね。 I’ll leave it here. お願い、何でもいいから食べてね。 Please eat as much as possible. (どちらかというと「お願い、できるだけ食べてね」という意味になります) 早く良くなりますように。 I hope you will get well soon. 子どもに言う場合は It’s OK. Soon you will get better!「大丈夫、きっとすぐ良くなるよ!」と元気付ける方を言うことも多いと思います。 心配ですね。お大事にしてください。
回答
  • "Feel free to eat when you get hungry. I'll leave it right here for you. Please eat something, anything is fine. I hope you get well soon."

    play icon

「Feel free to」という表現は「自由に...してください」という意味で、強制せず、自分のタイミングで行動することを促しています。 - "Feel free to eat when you get hungry." 「空腹を感じたら、食べてもいいよ」と子供が自分のペースで食べ物を摂れるように伝えます。 - "I'll leave it right here for you." 「ここに置いておくからね」と食べ物が手の届くところにあることを確認させます。これにより子供に安心感を与えることができます。 - "Please eat something, anything is fine." 「お願い、何か食べてね、何でもいいから」と食欲が出ないことへの理解を示し、少しでも何かを食べることを勧めています。 - "I hope you get well soon." 「早く良くなりますように」と健康を祈る優しい言葉で締めくくります。 子供の体調が気になる時に使える関連フレーズ: - Get some rest.(ゆっくり休んでね。) - You need to keep hydrated.(水分補給を忘れずに。) - If you feel worse, let me know.(具合が悪くなったら教えてね。)
good icon

7

pv icon

10090

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10090

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら