世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キャンペーン終了に伴い、数字はキャンペーン前に戻りましたって英語でなんて言うの?

販促キャンペーンをやったことにより、数字が良くなっていましたが、それが終わったことによって、キャンペーンをやる前のトレンドに戻りました、ということを伝えたいときどうすれば良いでしょうか? 特に ・こういうときの「数字」、は何と言うか? ・○○前に戻りました、は何と言うか? ・○○の終了に伴い、は何というか? というところが知りたいです。
default user icon
tecnoさん
2018/07/17 10:33
date icon
good icon

2

pv icon

7998

回答
  • As we end the promotion, the sales numbers have gone back to what they were before.

キャンペーン終了に伴い、(セールスの)数字は前に戻ってしまった。 という意味になります。 日本語で言われているキャンペーンは、おそらく英語で言うpromotion が適当かと思います。 ここで表現したい数字は、number でいいかと思います。 Back to before... 前に戻る どうでしょうか。
good icon

2

pv icon

7998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7998

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー