世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〝そんなに高価なものを貰えない〟って英語でなんて言うの?

お互い高校生の友達以上恋人未満の関係なのですが、卒業したらあなたのプロムパーティに頑張って行くよ~と伝えると飛行機のチケット往復分(10万円超)をプレゼントしたい、と言われ 〝とても嬉しいけど、そんなに高価なものを貰うわけにはいかない・貰えない〟と返したいのですが、どうにも〝貰えない〟を上手く伝えることが出来ません…。
default user icon
Rioさん
2018/07/18 18:40
date icon
good icon

7

pv icon

12874

回答
  • I can't accept something so expensive.

こんにちは。 今回のような場合の「貰えない」は can't accept(受け取ることができない)と表現すると自然です。 【例】 ・I can't accept something so expensive! そんなに高価なもの受け取れないよ! ・I can't accept your gift because I know how important it is to you. あなたにとってそれがどれだけ大事なものか知っているから、受け取れません。 他には以下のような言い方も自然です。 【例】 ・I can't make you do that. / You don't have to do that. そこまでさせられません/そこまでする必要はありません。 ・I appreciate your kindness, but you don't have to do that. 気持ちは嬉しいですが、そこまでする必要はありません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I can't accept such an expensive gift.

「そんなに高価なものを貰えない」という表現は、英語で "I can't accept such an expensive gift." と言います。これは、相手から非常に高価なプレゼントを受け取ることができないという意味です。 質問補足から、「とても嬉しいけど、そんなに高価なものを貰うわけにはいかない」という意味を伝えるために、以下のように表現できます: "I'm really happy, but I can't accept such an expensive gift." 役に立ちそうな単語とフレーズ: accept: 受け入れる such: そのような expensive: 高価な gift: 贈り物 happy: 嬉しい
good icon

7

pv icon

12874

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12874

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー