世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もっと便利になるって英語でなんて言うの?

「今後、交通機関はもっと便利になっていくだろうね」と英語で言いたいです。よろしくお願いします。
female user icon
Tomさん
2018/07/19 06:19
date icon
good icon

3

pv icon

15194

回答
  • Getting around will be much easier in the future.

  • Transportation will be much more accessible from now on.

例文1「今後移動するのがもっと楽になるだろうね。」というニュアンスです。 get around で「移動する・動き回る」 in the future で「今後・将来的に」 例文2「今後交通機関はもっと利用しやすくなるだろうね。」というニュアンスです。 transportation は「交通機関」 accessible で「利用しやすい」 from now on で「今後」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • more convenient

「もっと便利になる」は、convenient (便利、快適)を使い表現する事ができます。 例)In the future, transportation services will become more convenient. (今後、交通サービスはさらに便利になるでしょう。) 交通機関(サービス)transportation services 今後 in future 以上です。 お役に立てれば幸いです。
Nozomi 英語の友人
good icon

3

pv icon

15194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:15194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら