あなたでさえわからないんなら、俺なんてもっとわからないよって英語でなんて言うの?

先輩社員に仕事の難しい仕事を振られた相談をしていたら、先輩社員が自分でさえ難しくて内容がわからないと言っていて、それなら後輩の私はもっとわからないよ。というシチュエーションです。
RYOさん
2018/07/19 13:31

6

189

英訳例
  • If you don't get it, I don't get it even more

「わからない」の少しインフォーマルな言い方が
I don't get it です。
(海外でも先輩に対して使うのは可)

この場合の 「…なんてもっと…」は "...even more." です。
Sara K DMM英会話翻訳スタッフ
英訳例
  • If you don't know that, I wouldn't know that.

  • If you don't know that, there is no way I would know that.

  • If it is too difficult for you, it is way more difficult for me.

would を使うと、「わかりかねる」とか、「どうしたってわかるわけがない」のようなニュアンスになります。
Aiko American English Pronunciation Coach

6

189

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:189

回答数
117,346
役に立った数
519,790
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら