あなたでさえわからないんなら、俺なんてもっとわからないよって英語でなんて言うの?

先輩社員に仕事の難しい仕事を振られた相談をしていたら、先輩社員が自分でさえ難しくて内容がわからないと言っていて、それなら後輩の私はもっとわからないよ。というシチュエーションです。
male user icon
RYOさん
2018/07/19 13:31
date icon
good icon

10

pv icon

3331

回答
  • If you don't get it, I don't get it even more

    play icon

「わからない」の少しインフォーマルな言い方が
I don't get it です。
(海外でも先輩に対して使うのは可)

この場合の 「…なんてもっと…」は "...even more." です。
回答
  • If you don't know that, I wouldn't know that.

    play icon

  • If you don't know that, there is no way I would know that.

    play icon

  • If it is too difficult for you, it is way more difficult for me.

    play icon

would を使うと、「わかりかねる」とか、「どうしたってわかるわけがない」のようなニュアンスになります。
Aiko American English Pronunciation Coach
good icon

10

pv icon

3331

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:3331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら