世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それぞれ7個は小箱に入れて、それ以外はバラでって英語でなんて言うの?

チョコレート10個 クッキー 10個 買います。 それぞれ3個はbulkで、7個はindividual packing で包んで欲しい。 これはなんて言うんでしょ。 for each?
female user icon
Mariさん
2018/07/21 11:05
date icon
good icon

2

pv icon

6936

回答
  • Would you mind making 7 packs of cookies and chocolates for each? I’ll take the rest.

  • Would you mind making 7 boxes of cookies and chocolates for each? I’ll take the rest.

Would you mind making 7 packs of cookies and chocolates for each? I’ll take the rest. 【訳】クッキーとチョコレートをそれぞれ7パック作ってもらってもいいですか? 残りは私が(そのまま)もらいます。 日本語でも説明がややこしいですね… 例えばここでfor eachが入ると、クッキー7パック、チョコレート7パックの計14パックで、残り3個ずつがバラです。 for eachが抜けると、クッキーとチョコレートが1個づつ入った計7パックができて、残り残り3個ずつがバラかなと思います。おそらく…でも一応ちゃんと見て確認した方がいいかもしれません。 ちなみにchocolateは基本不加算名詞で使うことが多いのですが、今回の場合は数えられるチョコなのでsがついていいと思います。 箱に入れることにこだわるならば Would you mind making 7 boxes of cookies and chocolates for each? I’ll take the rest. 【訳】クッキーとチョコレートを7個それぞれ箱に入れてもらってもいいですか? 残りは私が(そのまま)もらいます。 Would you make 〜 で全く構いませんが、Would you mind 〜だと「〜しても気にしませんか?」というより相手に配慮している感じが出ます。これはお好みです。
good icon

2

pv icon

6936

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6936

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら