世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

下品って英語でなんて言うの?

品がないこと。「下品なジョーク」のように使います。 反対語は「上品」です。
default user icon
Martonさん
2018/07/22 14:24
date icon
good icon

99

pv icon

48042

回答
  • Dirty

  • Perverted

下品な[ジョーク](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83137/)は「Dirty joke」 または、エロいジョークは「Perverted joke」。 頭が下品な人は「Dirty mind」とか「Perverted mind」と言います。 例文: 「It seemed most of my friends in school had perverted minds」 反対語の[上品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59163/)は「classy」とか「pure and innocent」。 Classy は上品な様子を表し、例えば、いつも気質な女性は「classy lady」と呼べます。 それとちょっと違うのが、例えば、幼くて罪のない女の子は「she's so pure and innocent」と言えます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • vulgar

  • dirty

否定的な「品がない」は vulgar と言います。 That man has a vulgar taste in clothes. 「あの男の[服](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36071/)の趣味は品がない」 [度が過ぎる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7427/)下品なジョークも vulgar jokeとも言います。 普通にエッチな、卑猥なジョークでしたら シンプルにdirty jokeで通じます。 伝えたいことによって使いわけてください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • vulgar

  • impolite

下品:vulgar, impolite 上品:classy, polite 例:下品なジョークばかり言っていた人が好きじゃん。I don't like people that are always telling vulgar jokes. 例:彼女がとても上品な人だ。She is a very polite person. politeの意味はマナーがいいということです。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • vulgar

  • rude

  • dirty

「下品」はいろいろな言い方があります。 「下品のジョーク」と言いたい場合でも言い方がいくつかあります! 'vulgar joke' 'vulgar' といえばしばしば性的な話で汚い言葉か行動を意味します。 例文 「お願いだからあたしの両親の前に下品なジョークを言わんといて!」 'I am begging you, please don't make vulgar jokes in front of my parents!' 'rude joke' 'rude' は失礼になるという意味で、誰かにいやな思いをするものです。 「下品なジョークを言ってしまい、サークルの女性に怒られた。」 'The girls in my circle are mad at me, because I made a rude joke.' 'dirty joke' 'dirty' はただ「汚い」という意味で、ジョークの場合は性的な話とか、少年が大好きのうんこの話とか、そう言ったものです。 「坊や!食事のときぐらいは下品なジョークを言うなよ。」 'Boys, I don't want to hear any dirty jokes at the dinner table!.' そういう使い分けがあります。
回答
  • crude

  • vulgar

  • dirty

Martonさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - crude =下品 - vulgar = 下品 - dirty = きたない 例文: I don't like him. He always makes sexually crude jokes that no one finds funny. --- to make (sexually) crude jokes = (性的に)下品なジョークをいう ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • indecent

  • lack elegance

  • vulgar

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「下品」は、 indecent lack elegance vulgar などと訳されます。 この中で、vulgarは、性的なものや排泄物などを連想させる言葉なので、日本語の「下品」よりも更に意味が強く、どちらかと言えば、「卑猥」などの方が近いと思います。 そこまで強くない意味で、幅広く無難に使いたい場合は、lack elegance「品性に欠ける、優雅さに欠ける」という表現が無難です。この場合はlackが動詞です。 例) This decoration lacks elegance. 「この装飾は品がない」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

99

pv icon

48042

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:99

  • pv icon

    PV:48042

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら