Have you tried the new specialist food outlet yet?
In the UK, a delicatessen is a shop selling cooked meats, cheeses, and unusual or foreign prepared foods. If you mean a place selling fresh bread, cakes or pastries, then it would usually be referred to as a baker's. It depends exactly what the food outlet is selling!
In the first example try is used. In this instance try means to test the effect or result of something.
Second example uses visit. Visit meaning to go to a place
The first sentence is very direct. It asks someone if they have eaten at the new food court.
In my second sentence, I use the verb form of try and ask if somone has "tried" the new food court.
In my last sentence, I ask if you have given the new food court "a try". This is the noun form of try and can be read as "a chance".
一つ目の文は単刀直入です。新しいフードコートで食べたことがあるか尋ねています。
二つ目の文では動詞の "try" を使って、新しいフードコートを「試した」ことがあるかどうか尋ねています。
最後の文では名詞の "try" を使って、新しいフードコートを試したことがあるかどうか尋ねています。この "a try" は "a chance"(機会)と解釈できます。
I was wondering if you've been to the new food court in the mall?
When you want to ask someone if they have been to the new food court in the mall you work in, then you may ask in the following ways:
-Have you already been to the new food court?
-I was wondering if you've been to the new food court in the mall?
自分の働いているモールに新しくフードコートがオープンして、そこに行ったことがあるかどうか質問したい、ということなら、次のように言えます。
-Have you already been to the new food court?(新しいフードコートにはもう行かれましたか)
-I was wondering if you've been to the new food court in the mall?(モールの新しいフードコートにはもう行かれましたか)
We have a new food court, have you checked it out yet?
Are you aware of our new facility?
"checked it out" refers to visiting or seeing something. In this case, "checking out" the new food court will imply that you have been to it.
"Are you aware of our new facility?" is not as direct, and is a great way to spark interest with people.
"Checked it out" は「~に行く/~を見る」という意味です。ここでは、新しいフードコートについて尋ねています。
"Are you aware of our new facility?"(新しい施設ができたことはご存じですか)は、より遠回しに言っています。これは相手の興味を引きつける言い方です。