What will happen if ...... keep/keeps going like this?
"私がこのままいったらどうなっちゃうんだろう?"
What will happen if I keep going like this?
"人生がこのままいったらどうなっちゃうんだろう?"
What will happen if life keeps going like this?
"天気がこのままいったらどうなっちゃうんだろう?”
What will happen if the weather keeps going like this?
"What will happen if it continues like this? We’ll probably end up growing bananas in Tokyo."
「このままいったら」という部分は"What will happen if it continues like this?" で、「これが続けば何が起こるだろう?」という意味になります。"We’ll probably end up" は「結局〜することになるだろう」と予測する時に使い、「growing bananas in Tokyo」は文字通りの「東京でバナナを栽培する」です。
役に立ちそうな単語:
continue: 続ける
result: 結果
likely: ありそうな、~する可能性が高い
consequence: 帰結、結果