世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このままいったらどうなっちゃうんだろう?って英語でなんて言うの?

「このままいったらどうなっちゃうんだろう?きっと東京でバナナがとれるようになるよ」という会話が先ほど聞こえてきました。英語でなんて言いますか?
default user icon
MIWAさん
2018/07/25 15:48
date icon
good icon

8

pv icon

11383

回答
  • What will happen if ...... keep/keeps going like this?

"私がこのままいったらどうなっちゃうんだろう?" What will happen if I keep going like this? "人生がこのままいったらどうなっちゃうんだろう?" What will happen if life keeps going like this? "天気がこのままいったらどうなっちゃうんだろう?” What will happen if the weather keeps going like this?
回答
  • "What will happen if it continues like this? We’ll probably end up growing bananas in Tokyo."

「このままいったら」という部分は"What will happen if it continues like this?" で、「これが続けば何が起こるだろう?」という意味になります。"We’ll probably end up" は「結局〜することになるだろう」と予測する時に使い、「growing bananas in Tokyo」は文字通りの「東京でバナナを栽培する」です。 役に立ちそうな単語: continue: 続ける result: 結果 likely: ありそうな、~する可能性が高い consequence: 帰結、結果
good icon

8

pv icon

11383

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11383

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー