世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あの子あげまんだよね〜って英語でなんて言うの?

その子と付き合ったら仕事がすごく順調にいったり、急にかっこよくなったりなにかしら関わった人に良い影響を与える人のことを言いたい!
default user icon
RIRIさん
2018/07/25 23:43
date icon
good icon

3

pv icon

5433

回答
  • She's really a lucky charm.

  • She's really my lucky charm.

  • She's my lucky star.

「あの子(女性の場合)」→「She/Her」 「Really」→「本当に」 「あげまん」→「Lucky charm, Lucky star」、普段は「Lucky charm」というと僕は思います。 まとめて言いますと、 「あの子あげまんだよね〜」 「She's really a lucky charm.」 「あの子は(私の)あげまんだよね」 「She's really my lucky charm.」 「She's my lucky star.」 と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

3

pv icon

5433

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら