お泊りしたよ!って英語でなんて言うの?

stay
over night
sleep over
色々な言い方があると思いますが、
幼稚園児〜小学生くらいの子が先生に
あのね、あのね、
昨日○○ちゃんがうちに泊まったんだよ!
みんなでお泊りしたんだよ!
などと言う言い方をお願いします!
female user icon
kyokoさん
2021/10/08 10:24
date icon
good icon

1

pv icon

341

回答
  • I slept over at my friend's house!

    play icon

Last night I slept over at 〇〇's house!
昨日○○ちゃんがうちに泊まったんだよ!
houseは直訳的に一戸建てという意味になりますが、「うち」という意味で使われています。

We all slept over at 〇〇's house!
みんなでお泊りしたんだよ!

帰ったの?泊まったの?Did you go home? Did you sleep over?って聞かれたら自然にI slept over!で答えていいですが、聞かれなくていきなりI slept over!より、I slept over at my friend's houseやI slept over at 〇〇's houseの方が自然ですね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

341

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:341

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら