するつもりだった=was going toになります。
しかししなかった=but didn't
本当は(最初は)そのセミナーに行かないつもりだっけど、(やっぱり、結局)行った。
I wasn't going to go to the seminar but I did.
本当は(最初は)そのセミナーに行くつもりだったけど、(やっぱり、結局)行かなかった
I was going to go to the seminar but didn't.
彼は来ない予定だったけど来た。
He wasn't going to come but he did.
彼はくるはずだったけど来なかった。
He was going to come but didn't.
intend to (do something)は、「(なにかを)するつもりである」や「(なにかを)する気がある」の意味です。似たような表現としては、going to (do something)というものがありますが、「ほぼ決まって~する」や「ほぼ確定して~する」などの意味合いが入っているgoing toとは異なって、intend toには「まだ未定の予定」というニュアンスが含まれています。
そのセミナーに行かないつもりだっけど、結局行った。
I didn't intend to go, but I eventually did.
そのセミナーに行くつもりだったけど、結局行かなかった
I intended to go, but eventually I didn't (go).
plan to (do something)は、「(なにかを)する予定がある」や「(なにかを)計画する」などのような意味があります。intend toより「まだ未定の予定」のニュアンスがさらに強調された言い方です。
彼は来ない予定だったけど来た
He didn't plan to come, but he eventually did.
彼はくるはずだったけど来なかった。
He planned to come, but eventually he didn't (come).