それで関係が崩れるならそこまでだ。 って英語でなんて言うの?

友達や恋人関係です
default user icon
( NO NAME )
2018/07/26 20:48
date icon
good icon

2

pv icon

5925

回答
  • If the relationship gets broken just by that, it won't last for long anyway.

    play icon

  • He was just not that into you if that was the reason why he left you.

    play icon

  • If that was the reason why he left you, it wouldn't last for long anyway.

    play icon

「そこまでだ」は「(どうせ)長続きしない」という意味だと解釈して、回答を作りました。

relationship 関係
break 壊れる
last for long 長く続く
is into someone 誰かを大好き
he left you 彼があなたと別れる(あなたから去る)

If the relationship gets broken just by that, it won't last for long anyway.
それだけで関係が崩れるなら、どうせ長くは持たないよ。
He was just not that into you if that was the reason why he left you.
それが彼が別れた理由だったら対して君のことを好きじゃなかったんだよ。
If that was the reason why he left you, it wouldn't last for long anyway.
それが彼が別れた理由だったら、どうせ長続きしていないよ。
good icon

2

pv icon

5925

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら