Shall I 〜? (私が)〜しましょうか?
take a photo 写真を撮る
a group photo 集合写真
all of you あなた方全員
同様に
Do you want me to 〜?(直訳すると、私に〜して欲しいですか?)
を使って、
Do you want me to take a group photo of you all together?
(全員で集まった写真を撮りましょうか?)
と言い換えることもできます。
外国人観光客に気を配ってあげられるなんて素敵ですね。
英語を話す練習にもなりますし、ちょっとお手伝いがきっかけで友だちができるチャンスになるので頑張ってくださいね!
質問ありがとうございます。
こうも言えますよ、
❶Do you want a group photo?
(集合写真 ほしいですか?)
❷Would you like a group photo?
(集合写真を撮りましょうか?)
❸Do you want a photo together?
(みんな一緒に写ってる写真 ほしいですか?)
*group photo は「集合写真」です。
例えば、
Excuse me, would you like a group photo? (すみません 集合写真 撮りましょうか?)と言いながら指か手で 相手側のグループを指しましょう。
ボディランゲージも大事ですよ〜
相手から「オッケー」が出たら、
Ok, everyone smile on 3.
(オッケー、みんな 「三」で笑ってね!)
1,2,3!
(一、二、三!)と言えますよ。
参考になれば嬉しいです!