立って抱っこしてるといい子なんだけど、、、って英語でなんて言うの?

生まれたばかりの赤ちゃん、
立って抱っこしてると泣き止むのに、
抱っこしたままでも、座るとグズったり、
すごく敏感です。
同じ抱っこなのに、立ってないとダメ!座った途端に気づく!
という赤ちゃんが多いと思います。
default user icon
mikuさん
2018/07/13 09:58
date icon
good icon

5

pv icon

1827

回答
  • He's fine when I'm holding him standing up...

    play icon

  • She's fine when I'm holding her while standing up

    play icon

高い位置にいる方が安心するんですかね。

この場合の「…いい子なんだけど」は
"*He's fine..." や "**She's fine..." など

「立って抱っこしてると…」
"...when I'm holding *him standing up" など

「立ってる間抱っこしてると…」
"...when I'm holding **her while standing up" など

*三人称単数男性
**三人称単数女性









回答
  • S/he's okay when I'm standing, but the moment I sit down, s/he starts to cry!

    play icon

S/he's okay when I'm standing, but the moment I sit down, s/he starts to cry!
彼/彼女は私が立っていれば大丈夫なんだけど、私が座った途端に泣き出すんです!

the moment I ~
私が~をした途端に

I know, all babies are like that!
分かる、赤ちゃんってみんなそうだよね!
good icon

5

pv icon

1827

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1827

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら