昔は子供だったからその町の魅力がわからなかったけど、今大人になってから考えるとすごくいい街だったんだなぁ、と英語で言いたいです!
「昔子供だったから頃その町の魅力が分からなくてが嫌だったけど、今大人になってから考えるとすごくいい街だったんだなぁ」
"When I used to be a kid, I couldn't see the good side of that town but now that I'm an adult, I think it was a really great town." など
Used to や Use to は今は事実ではない過去のことを指します。
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
I used to dislike it, but now I think it was a really great town!
I used to dislike it in the past, but now I think I really took a liking to it!
--- to take a liking to something = 好きになる
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。