TAKASHIさんへ
こんばんは。
今回お尋ねの状況では、
if you insist
という表現が使えます。
insistは、(周囲の人が反対であったとしても)言い張る
というニュアンスです。
if you insist と言うと、日本語で言うところの
「どうしてもとおっしゃるなら」というニュアンスが
表せます。
ex. I'll go with you if you insist.
「どうしてもって言うんだったら、一緒に行きます」
※ちなみに、discount は、日本語では「ディス【カウント】」
と、【カウント】をより強く発音しますが、英語では
【dis】count、つまり、「【ディス】カウント」と、強く発音する
位置が異なります。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
TAKASHIさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄