世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

圧倒的感謝って英語でなんて言うの?

圧倒的感謝を英訳するの何ていいますか? google翻訳だとOverwhelming gratitudeでしたが合っていますでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/02 12:51
date icon
good icon

7

pv icon

8507

回答
  • overwhelming gratitude

  • overwhelming feeling of gratitude

TATSUKIさん ご質問どうもありがとうございます。 「overwhelming gratitude」で合っています。 私が言うのであれば、やはり「overwhelming feeling of gratitude」という言い方をしますが(overwhelming + feeling of gratitude) ですが、両方ともとても自然で、どんな場面でも使いそうなことばです。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Overwhelming gratitude

ご質問ありがとうございます。 「圧倒的感謝」は英語で「Overwhelming gratitude」と言います。この表現は、非常に強い感謝の気持ちを表すのに適しています。 例えば: I have overwhelming gratitude for all your support. 「あなたの全てのサポートに対して圧倒的な感謝をしています。」 他の言い方として I am deeply grateful. や I am immensely thankful. という表現も使えます。 I am deeply grateful for your kindness. 「あなたの親切に深く感謝しています。」 I am immensely thankful for your help. 「あなたの助けに非常に感謝しています。」
good icon

7

pv icon

8507

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8507

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー