The things that are prepared for customers must be neat and tidy. You should also remember to hand things over with both hands.
お客様に出すものは整頓されていて、キレイでなければいけない。両手でものを渡すということも忘れてはいけません。
という意味になります。
prepare…準備する
neat…整った、整頓された
tidy…片付けられた
hand things over…ものを渡す
日本的なサービス、おもてなしだと思います。長い説明になりましたが、わかりやすく表現してみました。
どうでしょうか。