英語で「どこからともなく」は、out of nowhere
と言います。
例文
There is a good smell coming from out of nowhere.
どこからともなく良い匂いがする
out of nowhereには、「出し抜けに、いきなり」
という意味もあります。
例文
That came out of nowhere.
予想外でした。(あれは出し抜けに出てきました)
参考になれば幸いです。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「どこからともなく」というのは、
out of nowhere と言います(*^_^*)
例)
The woman appeared out of nowhere.
「女はどこからともなく現れた」
The object fell out of nowhere.
「その物体はどこからともなく落ちてきた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI