こんにちは。
「それなら」は様々な表現ができます。
一番簡単なのは単に then と言うことです。
【例】
A: I don't like this option.
「この[選択肢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34677/)はいやだ」
B: Then, what about this one?
「それなら、こちらはどうですか?」
ーー
他には Well then や In that case のような表現も便利です。
どれもニュアンスはほぼ同じです。
【例】
A: I don't like this option.
「この選択肢はいやだ」
B: Well then, I'll go find something that may be more to your liking.
「それでは、[きっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36960/)気に入っていただけるものを探してきます」
A: I don't like this option.
「この選択肢はいやだ」
B: In that case, how about this instead?
「それなら、こちらはどうですか?」
ーー
ぜひ参考にしてください。
Well, if this is the case, how about this option instead?
Well, if that's so, how about this instead?
Well, if this is the case, what do you think about this option instead?
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. Well, if this is the case, how about this option instead?
ま、それなら、[その代わりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8500/)、こっちの[選択肢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34677/)はいかがでしょうか。
2. Well, if this is the case, what do you think about this option instead?
ま、それなら、その代わりに、こっちの選択肢についてはどう思われますか?
3. Well, if that's so, how about this instead?
ま、それなら、その代わりに、これはいかがでしょうか?
how about ... や what do you think about ... で「〜はどうでしょう」のようなニュアンスになります。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「それなら」は英語で「if that’s so」や「if that’s the case」という表現で表すことができます。
日本語と同じように文頭に置きます。
「選択肢」は「option」や「choice」で表します。
だから、
「それなら、こっちの選択肢はどうでしょうか?」→
「If that’s the case, then how about this option?」
「If that’s so, then how about this option?」
例文:
「それなら、東京に行けばいいんじゃない?」→「If that’s the case, isn’t it better to go to Tokyo?」
「それなら、このホテルの要約を取った方がいい」→「If that’s so, it would be better to get a reservation at this hotel」
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
then「それなら」
と表現できます(*^_^*)
例)
Then, how about this?
「それなら、これはどうですか?」
あとは、もう少し説明的に
if you don't like it
「それを好まないなら、それが気に入らないなら」
と表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪