それなら出来る可能性があるってって英語でなんて言うの?

相手に過度に期待させずに、「あくまで可能性だけど、その条件なら出来るかもしれない」と伝えたいです。よく言うため短く言いたいので、There is a possibility it may be applicable.のように長い言い方はしたくないです。
It has a possibility.では変でしょうか?It can be possible.だと期待させすぎないか心配です。
default user icon
ouchiさん
2019/10/15 19:07
date icon
good icon

3

pv icon

2786

回答
  • If that is how it is, we can do that.

    play icon

  • If that is how it is, then it is possible.

    play icon

最初の言い方は、それなら出来る可能性があるってという意味として使いました。

最近の言い方では、If that is how it is はそういうことならという意味として使います。例えば、If that is what the requirements are, then we might be able to build this house. はその条件なら、この家を作れるかもしれないという意味として使いました。

二つ目の言い方は、それなら、ありえるという意味として使いました。

二つ目の言い方では、it is possible をありえるという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

2786

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら