この辛さをわかってもらいたい。
「The」を使ったんですが、それは一般的な状態で使います。自分のだと、「My eyes...」と言って、「私たちの」という意味だと「Our eyes...」と言います。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
hay fever=花粉症(名詞)
affect=影響を与える(動詞)
今回の場合、目、鼻、口、耳が主語なので、受け身形になります。
due to=〜のせいで(群前置詞)
良い原因よりも悪い原因の場合に使います。日常会話だけでなく、フォーマルなスピーチなどでも使うことができます。
because of に言い換えることもできますが、よりカジュアルな言い回しになります。
回答したアンカーのサイト
JapanLanguageLovers