危ない人って英語でなんて言うの?

「危ない人」にもいろんなニュアンスがあると思います。
全てDangerous characterで良いのでしょうか?

・犯罪者のような、本当に危ない人
・ジョークのようなニュアンスで、危ないやつ(変な人)
male user icon
Shinさん
2018/08/10 14:22
date icon
good icon

19

pv icon

13332

回答
  • Dangerous person.

    play icon

  • Trouble maker

    play icon

  • Weirdo.

    play icon

「危ない人」はいろんな言い方があります。
Freak (危ない人)
Pycho (頭おかしい人)。
Wierdo.(変人)。

Troublemaker. (トラブル起こす人)。

Dangerous person to be with. (一緒にいて危険な人)。

Donald Trump is a dangerous person to be friends with,
(ドナルドトランプは友達にするのに危ない人だ)。

回答
  • Creepy

    play icon

  • The person can't be trusted

    play icon

  • The person isn't stable.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Creepy
不自然、あやしい、不気味な人

The person can't be trusted.
信用出来ない、あやしい、胡散臭い人

The person isn't stable.
(何か健康面的に)不安定、危ない人


最後の"The person isn't stable"は、身体の容態などが思わしくないような際の、危ない、危険な状態にも使用される表現です。


お役に立てれば幸いです。
good icon

19

pv icon

13332

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:13332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら